YAPIM
 
Post Prodüksiyon:
 
  Post Prodüksiyonda İlklerin Filmi…

Organize İşler, kurgulanmaya henüz çekim aşamasındayken başladı. Çekimlerin üçüncü haftasında deneyimli kurgucu Mustafa Preşeva ve asistanı Ekrem Ertikmen, ekibin çekimi sürdürdüğü dönemde filmin sekanslar halinde kurguladılar. Filmin çekim dönemini takip eden haftalarda Yılmaz Erdoğan ve post prodüksiyon supervizörü Ali Taner Baltacı’nın da katıldığı ekip filmin kurgusunu Ekim ayı başında tamamladı. Ali Taner Baltacı ve koordinatör Birol Akbaba’dan oluşan post prodüksiyon ekibi filmin ileri işlemlerinin tamamlanacağı ARRI Digital Film - Münih’e hareket etti.

Organize İşler’de Türk sinemasında ilk kez 1:2,35 sinemaskop gösterim formatı uygulandı. Bu format bizlerin Amerikan filmlerinde görmeye alışık olduğumuz geniş ekranı ifade ediyor.

Filmin çekimi sırasında özel modifikasyonla 4 yerine 3 perfore çeken Moviecam kamera da Türkiye’de ilk defa kullanıldı. Bu sayede hem negatif film sarfiyatından ¼ oranında tasarruf edilirken, hem de dijital filme (DI) ve digiscope geniş ekran formatına en uygun formatta çekim yapılması sağlandı.

Organize İşler’in post prodüksiyonunda, negatif filmler kesilmeden ARRI Scan tarayıcılarda 2K çözünürlükte tarandı ve dijital film teknolojisinde günümüzün en uç noktası olan Discreet Lustre’de bir araya getirildi. Hava planlarının stabilizasyonu, renk programı ve karşılaştırmalı
On-line Lustre Suite ve 2K dijital projeksiyon ile sinema boyutlarında görüntülenerek yapıldı.
Dijital ortamdaki filmin tekrar peliküle geçirilmesinde ARRI Laser 4K baskı teknolojisi kullanıldı.

Filmin ses tasarımı İstanbul ABT stüdyolarında Erkan Altınok, asistan tasarımcı Erkan Ciğit ve post prodüksiyon asistanı Neşe Akın tarafından yapıldı. Miksaj ise ARRI’de ünlü mikser Max Rammler tarafından yapıldı. Organize İşler, bu aşamada da bir ilke imza attı ve PPA Münih’in Pierre Arnolds liderliğindeki deneyimli ekibiyle ortak bir çalışma yapılarak film Almanca dublajlı hale getirildi. İlk kez bir Türk filmi Almanya, Avusturya ve İsviçre’de Almanca altyazılının yanında dublajlı versiyonu ile de versiyonu ile de seyirci karşısına çıkacak. Ayrıca film Almanca’nın yanı sıra İngilizce, Fransızca, Flemenkçe altyazılı versiyonları ile de Türkiye’yle aynı günlerde Avrupa izleyicisiyle buluşacak.

Film müzikleri uzun bir tarama ve kayıt çalışması sonucunda, Ozan Çolakoğlu’nun film müzikleri dışında, Brooklyn Funk Essentials, İstanbul Blues Kumpanyası ve Hüsnü Şenlendirici’den müziklerle olşturuldu. Yıldıray Gürgen ve Deniz Erdoğan filmin jenerik ve fragman müziğini üstlenirken Nil Karaibrahimgil ve çok eskilerden bir grup Everly Brothers
birer güzel sürprizle yer aldılar filmde.


 
 
Fragman


 
 
 
.